Como dizer "Da hospitalidade ao entretenimento" em inglês

Preciso traduzir um texto turístico em que o título é:

"Goiânia, da hospitalidade ao entretenimento."

Está correto, se eu traduzir como Goiânia, of the hospitality to the entertainment.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Minha recomendação seria:

"Life in Goiânia: Everything from hospitality to entertainment."

A revista Speak Up apresenta um título parecido, dentro de um contexto semelhante:
On Christmas Day in England: Everything from roast turkey to the Queen.
Bons estudos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 24 206
From hospitality to entertainment (industry).