Padronizar resposta de email - Site de Música
Olá! Estou precisando padronizar uma resposta de email, gostaria de uma ajuda para traduzir... Seria isso:
Sua música foi aceita para promoção no nosso site!
Agora você pode se destacar para milhares de pessoas e ganhar fãs em todo o mundo!
1. Você receberá um e-mail via DocHub. Acesse o link nele contido, preencha e assine o formulário. Salve o arquivo, você vai anexará-lo na próxima etapa;
2. Acesse este link e solicite/aplique ao serviço/promoção (o site usa a palavra "gig", não estou encontrando uma tradução...).
Você receberá atualizações sobre o upload de sua música em breve!
Nós ficamos à sua disposição para qualquer informação adicional.
-
Muito obrigado!
Sua música foi aceita para promoção no nosso site!
Agora você pode se destacar para milhares de pessoas e ganhar fãs em todo o mundo!
1. Você receberá um e-mail via DocHub. Acesse o link nele contido, preencha e assine o formulário. Salve o arquivo, você vai anexará-lo na próxima etapa;
2. Acesse este link e solicite/aplique ao serviço/promoção (o site usa a palavra "gig", não estou encontrando uma tradução...).
Você receberá atualizações sobre o upload de sua música em breve!
Nós ficamos à sua disposição para qualquer informação adicional.
-
Muito obrigado!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Poderia informar que site seria esse, Marcelo?
Sugiro que melhore o seu texto, pois ele contém erros de grafia e de concordância.
A título de curiosidade, leia: qual-a-traducao-para-a-palavra-gig-t51323.html
Sugiro que melhore o seu texto, pois ele contém erros de grafia e de concordância.
A título de curiosidade, leia: qual-a-traducao-para-a-palavra-gig-t51323.html
O site é o fiverr.com.
Bacana! Acredito que seja um serviço a ser contratado... Mas não sei se é correto dizer "apply to the Gig".
Bacana! Acredito que seja um serviço a ser contratado... Mas não sei se é correto dizer "apply to the Gig".
[...] To apply for a gig.