Mark x Brand (marca de produto): Como utilizar
Podemos usar "mark" ao invés de "brand" como marca de um produto em inglês?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Não, a palavra mark em inglês não tem esse significado. Mark tem o sentido de marca, como em marca de sujeira, por exemplo.
Não confunda com trademark, que são as marcas registradas.
significado-de-brand-t55648.html
https://dictionary.cambridge.org/dictio ... glish/mark
Não confunda com trademark, que são as marcas registradas.
significado-de-brand-t55648.html
https://dictionary.cambridge.org/dictio ... glish/mark
"Brand" pode ser traduzida como "emblema/logo,etc"
Já "mark" seria para se referir a algo marcado, por exemplo.
Já "mark" seria para se referir a algo marcado, por exemplo.