The angry feeling that your husband is more... - Tradução em português
Encontrei a seguinte definição na Word List de um livro, em inglês:
Jealousy - the angry, unhappy feeling that your husband or wife is more interested in another person than in you.
Quando traduzi, ficou sem sentido:
Ciúmes - o sentimento de raiva e de tristeza que seu marido ou esposa está mais interessado em outra pessoa do que em você.
Creio que o objetivo era dizer "o sentimento de raiva e tristeza que você tem quando seu marido ou esposa está mais interessado em outra pessoa do que em você".
Assim, minha dúvida é: a editora errou no texto ou eu que não entendi corretamente a mensagem?
Shakespeare, W. Othello. Penguin Readers Level 3. Pearson Education. 2008.
Jealousy - the angry, unhappy feeling that your husband or wife is more interested in another person than in you.
Quando traduzi, ficou sem sentido:
Ciúmes - o sentimento de raiva e de tristeza que seu marido ou esposa está mais interessado em outra pessoa do que em você.
Creio que o objetivo era dizer "o sentimento de raiva e tristeza que você tem quando seu marido ou esposa está mais interessado em outra pessoa do que em você".
Assim, minha dúvida é: a editora errou no texto ou eu que não entendi corretamente a mensagem?
Shakespeare, W. Othello. Penguin Readers Level 3. Pearson Education. 2008.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Não, a editora não errou, e você também não!
As duas traduções feitas por você estão corretas, a parte versionada da segunda tradução como: QUE VOCÊ TEM QUANDO, na verdade está implícita na primeira tradução.
Outras possibilidades:
' de que seu marido... '
' pelo fato de que seu marido ...'
' quando seu marido ...'
' que você sente quando seu marido... '
As duas traduções feitas por você estão corretas, a parte versionada da segunda tradução como: QUE VOCÊ TEM QUANDO, na verdade está implícita na primeira tradução.
Outras possibilidades:
' de que seu marido... '
' pelo fato de que seu marido ...'
' quando seu marido ...'
' que você sente quando seu marido... '
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Acredito que outro motivo também esteja relacionado para evitar o vício de linguagem na língua portuguesa conhecido como Queísmo.
Jealousy - the angry, unhappy feeling that your husband or wife is more interested in another person than in you.
Ciúme(s) - O sentimento de tristeza e raiva por seu marido ou esposa ter mais interesse em outra pessoa do que em você.
Ciúme(s) - O sentimento de tristeza e raiva por seu marido ou esposa ter mais interesse em outra pessoa do que em você.