Como dizer "A toque de caixa" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer a toque de caixa em inglês. Leia este artigo e melhore as suas habilidades no idioma ainda mais.
O que significa a toque de caixa?
O mais rápido possível; às pressas; rapidamente, apressadamente.
1. On the double
O que significa a toque de caixa?
O mais rápido possível; às pressas; rapidamente, apressadamente.
1. On the double
- I need you back here on the double. [Eu preciso que você volte a toque de caixa.]
- She wants to see you in her office on the double. [Ela quer te ver no escritório dela a toque de caixa.]
- We have to find the tool as soon as possible. [Nós temos que encontrar a ferramenta a toque de caixa.]
- They need to be alerted as soon as possible. [Eles precisam ser alertados a toque de caixa.]
- She did everything in a hurry. [Ele fez tudo a toque de caixa.]
- We have to read the document in a hurry. [Nós temos que ler o documento a toque de caixa.]
- If I had the money, I would go back to college in a heartbeat. [Se eu tivesse o dinheiro, eu voltaria para a faculdade a toque de caixa.]
- If I was offered another job, I'd leave in a heartbeat. [Se me oferecessem outro emprego, eu sairia a toque de caixa.]
- They wasted no time in changing the law. [Eles mudaram a lei a toque de caixa.]
- She wasted no time in finding a new job. [Ela encontrou outro trabalho a toque de caixa.]
TESTE DE NÍVEL
Colabore