Significado de "On the chopping block"
Qual é a tradução de On the chopping block? O que significa On the chopping block? Se você chegou até aqui atrás de uma resposta, então seus problemas acabaram! Leia esta dica e fique por dentro do assunto.
Antes de mais nada, vamos conferir uma definição em inglês para a expressão. Observe.
Antes de mais nada, vamos conferir uma definição em inglês para a expressão. Observe.
- In serious and threatening straits. (thefreedictionary)
- Com a corda no pescoço, na hora da morte, numa fria, numa enrascada.
- And if you mess up, my head is on the chopping block. [E se você pisar na bola, eu vou ficar com a corda no pescoço.]
- Until this is resolved, our necks are on the chopping block. [Enquanto isto não for resolvido, nós estaremos com a corda no pescoço.]
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Yeah! My neck is really on the chopping block today.
I forgot to pay my collaborators' salaries.
They are really mad to me!
Oh no!
I forgot to pay my collaborators' salaries.
They are really mad to me!
Oh no!
Hi Ricardo,Ricardo F. Bernardi escreveu: They are really mad to me!
Shouldn't it be "They are really mad at me"?
It's interesting that if you would say angry it should be "They are angry with me" but if you would say mean, it should be "They are mean to me".
Cheers