Significado de "Turn the light down low"

Estava ouvindo a música de mesmo título e fiquei com dúvida. Por que é necessário a utilização do "down low"? Sobre a tradução dá pra entender que é para diminuir a iluminação, porém, por que usar os dois? Ambos tem o mesmo significado apesar de usados em diferentes contextos, então por que usá-los juntos? E como usá-los juntos? Não ficaria redundante?

Obrigada.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
"Diminuir a luz um pouco."

Se remover o low, fica "apagar a luz", penso eu.