Análise de: ''Why I'm never getting married.''
Hello guys,
Confesso que fiquei um pouco confuso ao me deparar com está frase que parece muito simples.
Vamos lá:
Why I'm never getting married I Por que eu nunca vou me casar
Por quê na frase tem I'm (Eu sou/Eu estou) e getting married(Nesse caso o Will não se usa?)
Estaria correto se eu disesse: Why I never get married?
Confesso que fiquei um pouco confuso ao me deparar com está frase que parece muito simples.
Vamos lá:
Why I'm never getting married I Por que eu nunca vou me casar
Por quê na frase tem I'm (Eu sou/Eu estou) e getting married(Nesse caso o Will não se usa?)
Estaria correto se eu disesse: Why I never get married?
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Isso é mais um modo informal de indicar o futuro.
I am not leaving. = Eu não vou sair.
I am not going anywhere. = Eu não vou a lugar algum.
I am not getting married. = Eu não vou me casar.
Você poderia dizer "I will never get married". Está correto também.
Isso já foi abordado aqui:
Tradução de "They're not searching me!"
That's STAYING.
Present Continuous with Future Meaning: Dicas e macetes
I am not leaving. = Eu não vou sair.
I am not going anywhere. = Eu não vou a lugar algum.
I am not getting married. = Eu não vou me casar.
Você poderia dizer "I will never get married". Está correto também.
Isso já foi abordado aqui:
Tradução de "They're not searching me!"
That's STAYING.
Present Continuous with Future Meaning: Dicas e macetes