May this box not to fall into enemy hands - Tradução em português
"May this box not to fall into enemy hands" está correto?
Queria saber se a tradução para o inglês está correta.
PT: Que esta caixa não caia em mãos inimigas.
Queria saber se a tradução para o inglês está correta.
PT: Que esta caixa não caia em mãos inimigas.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
My first thought would be "I hope that box doesn´t fall into enemy´s hands".
But with the temporal allusion and dimension go way back to eons ago, it would be okay. But it´s me, my impression or educated guess, let´s wait further comments on that one.
But with the temporal allusion and dimension go way back to eons ago, it would be okay. But it´s me, my impression or educated guess, let´s wait further comments on that one.