Como dizer "você pegou a chave em cima da mesa?" em inglês

Gostaria de saber como digo essa frase em Inglês :

" você pegou a chave em cima da mesa?"

"Você pegou o celular que tava em cima da cama?"

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Could be "did you take the keys lying on the table, next to window/the TV?" or something like "what happened to key that was on the table? Did you take it?"/where are the keys that were on the table?...did you take it?

In your case: "did you take the key that was lying on the bed?/did you take the keys that were lying on the bed?"

Notice that with DID (so, with questions with DID/DO, etc) the DID indicates that the verb is on a past tense. Also with DID/DO/DOES etc, the verb conjugation is "killed", that is, after DID/DO/DOES the following verb comes in its infinitive form: work = work (not worked/works, etc), grin = grin (not grinned/grins...).

That happens to negative sentences and questions with the auxiliary verbs DO/DID/DOES.
I hope this helps! ;-)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Acredito que o correto serial "Did you took the key on the table?"
Eu me deparei com a expressão " Did you get the key off the table?" Também serviria nesse caso?
6 49 1.3k
It´s way less used, but yes, the expression is okay.
2 8 111
Acredito que o correto serial "Did you took the key on the table?"
* Quando você faz a forma interrogativa no passado, só o verbo auxiliar fica no passado, o verbo principal não muda.
* we put something on, and we take something off.

Então a frase poderia ser

Did you take the key off the table?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Thanks Andreza, for complementing that one. Thank you for your invaluable insights.