Como dizer "O tempo cura tudo" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer o tempo cura tudo, o tempo tudo cura, o tempo cura em inglês.
Time is a great healer
Ex.: You're sad now, but time is a great healer. I'm sure you'll bounce back. [Você está triste agora, mas o tempo cura tudo. Tenho certeza de que você vai dar a volta por cima.]
Bons estudos.
Time is a great healer
Ex.: You're sad now, but time is a great healer. I'm sure you'll bounce back. [Você está triste agora, mas o tempo cura tudo. Tenho certeza de que você vai dar a volta por cima.]
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Eu achei Time heals all wounds pra dizer "o tempo cura tudo"
"Time heals all wounds meaning":
"—used to say that feelings of sadness, disappointment, etc., gradually go away as time passes (Merrian-Webster)"
Ex:
"I thought I would never be able to love again, but, as they say, time heals all wounds.
"Time heals all wounds meaning":
"—used to say that feelings of sadness, disappointment, etc., gradually go away as time passes (Merrian-Webster)"
Ex:
"I thought I would never be able to love again, but, as they say, time heals all wounds.
Both ways are very expressive, way better than the Portuguese "o tempo cura tudo".
Se pensarmos direito nem sempre, às vezes a pessoa adoece ou vai pro hospital e o tempo não é o que vai curar. Embora quando se fala, geralmente não se pensa literalmente (sobre a palavra "tudo").
Se pensarmos direito nem sempre, às vezes a pessoa adoece ou vai pro hospital e o tempo não é o que vai curar. Embora quando se fala, geralmente não se pensa literalmente (sobre a palavra "tudo").