Como dizer "Engravidar, ficar grávida" em inglês
Como dizer, por exemplo, "ele engravidou ela" ou "ela ficou grávida" em inglês?
Eu penso em traduzir assim: He has made her pregnant. / She got pregnant.
Ele engravidou ela e não quer assumir agora.
Ele a deixou grávida.
Ele fez um filho nela. (popular)
Eu penso em traduzir assim: He has made her pregnant. / She got pregnant.
Ele engravidou ela e não quer assumir agora.
Ele a deixou grávida.
Ele fez um filho nela. (popular)
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Para dizer engravidar (no sentido de fazer ficar grávida) em inglês, pode-se usar make ou get a woman pregnant.
Cf. Como dizer "Camisinha / Preservativo" em inglês
Bons estudos.
- Ele engravidou ela e não quer assumir agora. [He got her pregnant and doesn't want to accept it. / He made her pregnant and won't accept it.]
- Ele a deixou grávida. [He got her pregnant. He made her pregnant.]
- Ele fez um filho nela. [He got her pregnant. He made her pregnant.]
- Ele engravidou a namorada dele. [He got his girlfriend pregnant.]
- Ele não engravidou a Anna. [He didn't get Anna pregnant.]
- She got pregnant soon after her marriage. [Ela ficou grávida logo depois do casamento. Ela engravidou logo depois do casamento.]
- She became pregnant soon after her marriage. [Ela ficou grávida logo depois do casamento. Ela engravidou logo depois do casamento.]
Cf. Como dizer "Camisinha / Preservativo" em inglês
Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Veja Donay uma outra sugestão que eu achei.
Impregnate
Make (a woman or female animal) pregnant.
Biology Fertilize (an ovum).
‘he was obliged to marry the woman he'd impregnated’
‘One study found that, among pregnant 15-year-olds, 40% had been impregnated by a man who was at least 20 years old.’
‘Very few bulls remain to impregnate cows, making inbreeding a pressing concern.’
Ref. en.oxforddictionaries
Impregnate
Make (a woman or female animal) pregnant.
Biology Fertilize (an ovum).
‘he was obliged to marry the woman he'd impregnated’
‘One study found that, among pregnant 15-year-olds, 40% had been impregnated by a man who was at least 20 years old.’
‘Very few bulls remain to impregnate cows, making inbreeding a pressing concern.’
Ref. en.oxforddictionaries
Vitor,
Um phrasal verb bastante informal e até ofensivo para a situação é o "knock up". Para o contexto que você esta procurando parece ser aplicável.
Veja os exemplos:
Ref. Urban Dictionary
Best,
Um phrasal verb bastante informal e até ofensivo para a situação é o "knock up". Para o contexto que você esta procurando parece ser aplicável.
Veja os exemplos:
- Amanda got knocked up because Jimmy didn't use protection. [Amanda "embarrigou" porque Jimmy não usou preservativo.]
- She got knocked up on her honeymoon. [Ela engravidou na lua de mel.]
- Peter knocked up another girl. [Peter engravitou outra garota.]
Ref. Urban Dictionary
Best,
A principio estava mesmo procurando uma maneira formal de dizer isso como a gente diz "ele engravidou ela", "ele fez um filho nela", mas a maneira informal sempre é bem-vinda.
- Tópicos Relacionados
- Como dizer "ficar (fiquei meio indeciso sobre ficar com a casa)'' em inglês
- Como diz "Ficar igual, Ficar parecido, Ficar como" em inglês
- Como dizer "Estar com desejo (mulher grávida)" em inglês
- Como dizer "Estar grávida de X meses / semanas" em inglês
- Como dizer "Quando descobriu que estava grávida?" em inglês