That's tough - Tradução em português

Eu tava assistindo um gringo no youtube e ele sempre falava I don't know that's tough. O que significa?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
And that's tough, man.
Isso é duro, cara.
(sei como você se sente ao dizer isso/o que você passou não foi fácil/o que você fez a tarefa não é pra qualquer um, etc)

I'm sorry, that's tough.
Lamento, isso é difícil.

Man, that's tough.
Cara, isso é duro.

Well, that's tough.
Bem, isso é difícil.

Source: context.reverso.net

In Portuguese you could also think of it (or even translate it, depending on the context.) as "não é fácil (eu sei)" or "não é mole não/né mole não/não é fácil não!"

I don´t know, that´s tough.
Is certainly a way of speaking, meaning "sei não/(eu) não sei" isso é duro/isso é difícil.