Como dizer "galinha choca (jogo)" em inglês

Procurei aqui e encontrei a tradução de "galinha choca", mas essa tradução equivale a da brincadeira que fazemos no Brasil ou existe alguma bricadeira equivalente com um nome não relacionado a galinha? Porque procurei atividades para crianças em inglês e não achei nada que descrevesse esse jogo.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
Marília,

Não existe um jogo específico idêntico ao Galinha Choca brasileiro (com uma bola representando o ovo), mas há um outro muito similar, chamado Duck, Duck, Goose (tr. Pato, Pato, Ganso, tr. Alt. Agache, Agache, Ganso), onde uma criança anda ao redor da roda, dando leves tapas na cabeça dos colegas que estão sentados, dizendo Duck (tr. Pato ou Agache) a cada vez que der um tapa, e, quando quiser, escolhe um dos colegas, chamando-o Goose (tr. Ganso), e este colega deve correr atrás do primeiro e tocá-lo antes de deixar que ele consiga se sentar no seu lugar.

Espero ter ajudado.