Fantastic return to from for America’s - Tradução em português
I was reading a Reviw and I saw the following sentence "a Fantastic return to from for America’s greatest animation studio".
What does it means?
What does it means?
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
I believe this was a typo. The sentence doesn't make sense.
I think the right sentence is this:
“Inside Out, ” a fantastic return to form for America’s greatest animation studio, is a painstakingly made, high-stakes epic taking place inside of a brain.
Literalmente, “retorno à forma”.
“Inside out, um fantástico retorno à forma para o maior estúdio de animação americano…”.
“Inside Out, ” a fantastic return to form for America’s greatest animation studio, is a painstakingly made, high-stakes epic taking place inside of a brain.
Literalmente, “retorno à forma”.
“Inside out, um fantástico retorno à forma para o maior estúdio de animação americano…”.
Telma nailed it!
“Inside Out, ” a fantastic return to form for America’s greatest animation studio, ...
Ref. businessinsider
Às vezes "return to form" é traduzido como "voltar a fazer" uma atividade, outras e mais frequentemente é no sentido de "voltar à forma", "voltar aos velhos tempos", voltar ao 'auge' da forma/voltar aos 'velhos (bons) tempos'.
“Inside Out, ” a fantastic return to form for America’s greatest animation studio, ...
Ref. businessinsider
Às vezes "return to form" é traduzido como "voltar a fazer" uma atividade, outras e mais frequentemente é no sentido de "voltar à forma", "voltar aos velhos tempos", voltar ao 'auge' da forma/voltar aos 'velhos (bons) tempos'.