Como dizer "Passar um café" em inglês
Passar - Coar ou filtrar.
Ex.
I'll percolate some coffee for you.
Vou passar um pouco de café para você.
Ex.
I'll percolate some coffee for you.
Vou passar um pouco de café para você.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Is it correct: to brew coffee?
Sim, "brew coffee" é correto.
Brew: to make (coffee, tea, etc.). (Merriam-webster)
No entanto, não é uma opção muito comum.
No lugar de "brew coffee", use "make coffee" e você será prontamente entendida.
Bons estudos.
Brew: to make (coffee, tea, etc.). (Merriam-webster)
No entanto, não é uma opção muito comum.
No lugar de "brew coffee", use "make coffee" e você será prontamente entendida.
Bons estudos.
Thanks a lot Donay! ❤❤
A related expression "fix (a) coffee", but it would be the process as a whole.
Cassie, will you go and fix Clark some coffee?
Cassie... Faria um café para Clark?
Fix the coffee, then we'll talk.
Faça o café, e aí vamos conversar.
Cassie, will you go and fix Clark some coffee?
Cassie... Faria um café para Clark?
Fix the coffee, then we'll talk.
Faça o café, e aí vamos conversar.
- Tópicos Relacionados