Reach out for someone - Tradução em português
Well, lately I've been studying an Eminem's song called -Beautiful- right away in the beginning of the song he says "...are you reaching out for me, I'm reaching out for you"
What does this phrasal verb mean?
Thanks in advance!
What does this phrasal verb mean?
Thanks in advance!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
To reach out = estender a mão, entrar em contato, pedir ajuda
TESTE DE VOCABULÁRIO
You should read:
(1) To reach out x To reach.
(2) To reach out to somebody x To reach out for somebody.
(1) To reach out x To reach.
(2) To reach out to somebody x To reach out for somebody.
Like WayJap pointed out, would be "estender a mão".
Estender a mão tem dois sentidos: implica cumprimentar alguém ou ajudar alguém em uma determinada situação (geralmente de necessidade, aperto, etc...).
Are you reaching out for me?
Você está estendendo a mão para mim?
Like I'm reaching out for you?
Como eu estou estendendo a mão para você.
Ref. letrasdemusicas
Estender a mão tem dois sentidos: implica cumprimentar alguém ou ajudar alguém em uma determinada situação (geralmente de necessidade, aperto, etc...).
Are you reaching out for me?
Você está estendendo a mão para mim?
Like I'm reaching out for you?
Como eu estou estendendo a mão para você.
Ref. letrasdemusicas