Como dizer "Se faz sentir, faz sentido" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer a expressão se faz sentir, faz sentido em inglês. Leia este artigo e aumente o seu vocabulário no idioma. Fique por dentro do assunto.
Ao pé da letra, a tradução seria if it makes you feel, it makes sense. No entanto, essa versão deve ser substituída por outras mais claras, como:
Ao pé da letra, a tradução seria if it makes you feel, it makes sense. No entanto, essa versão deve ser substituída por outras mais claras, como:
- If it's thrilling, it's worth it. [Se faz sentir, faz sentido.]
- If it thrills you, it's worth it. [Se faz sentir, faz sentido.]
- If it stirs emotions in you, it's worth it. [Se faz sentir, faz sentido.]
- It's worth it, if it stirs emotions in you. [Se faz sentir, faz sentido.]
- If it thrills you, it makes sense. [Se faz sentir, faz sentido.]
- It makes sense if it thrills you. [Se faz sentir, faz sentido.]
TESTE DE NÍVEL
Colabore