Como dizer "Aguardando o envio..." em inglês

How do I say "estou/estamos aguardando você enviar a documentação correta"?

Can I use "We are waiting for you to send the correct document"? Why I have to use "for"? Or is it not right?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
9 65 608
You are saying correctly. The word "document" should be plural, unless it is only one document. "Documentação" suggests more than one document. I've added two extra alternatives to the word "correct".

We are waiting for you to send the correct / right / relevant documents.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Na verdade, "aguardando" é "awaiting". "Waiting" é "esperando". ;-)
19 293
PatriciaBastos,

Awaiting nao se encaixa na frase em específico, pois a frase requer o uso da estrutura "for you to..." e a preposição "for" não funciona junto de "await". Mesmo se não fosse o caso, não há necessidade do uso de await ao invés de "wait". Aguardando e esperando são sinônimos, e usar await na maioria dos casos é uma formalidade desnecessária, na frase em questão mesmo se você encontrasse uma estrutura sem a preposição "for" pra usar await, não soaria muito natural.