Correção de frase: I intend to leave 2 years from now.

Is this phrase correct?

I intend to leave 2 years from now.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Yes. "2 years from now" means "daqui há 2 anos."

How do you imagine yourself 10-15 years from now?

What do you intended to do?
What do your parents/friends/boss/someone else intend for your to do?