Como dizer "Para que não se repita" em inglês

How can I say "Estamos trabalhando para que isso não se repita/aconteça novamente"?

I thinked..."We are working for that not happen again/more".

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
14 107
I thinked..."We are working for that [does] not happen again/anymore".
Examples from the press:
  • ♦ President Obama and the Congress should make sure that does not happen again. abcnews.go.com

    ♦ They are correct in being careful what they do so this does not happen again. world.time.com

    ♦ That is not going to happen anymore. time.com

    ♦ That cannot and will not happen anymore. freep.com
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
23 127 1.7k
A expressão para que não, nesse contexto, pode ser traduzida para o inglês de duas maneiras:
  • Estamos trabalhando para que isso não se repita/aconteça novamente. [We are working so that it won't happen again.]
  • Estamos trabalhando para que isso não se repita/aconteça novamente. [We are working so that it doesn't happen again.]
Na prática, não há diferença entre so that it won't e so that it doesn't - nesse contexto.

Bons estudos.