Correção de frase: the age where dreams have come true

Quero dizer a idade onde os sonhos se tornam/tornaram realidade em inglês.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Eu não consigo achar algum erro nela, porém, não me parece que eles colocariam essa frase dessa forma no inglês. Tem isso também, muitas vezes a frase não tá errado em si... Mas soa estranha se você dizer ela dessa forma no português. Na dúvida, dá um google na frase.

Mas eu traduziria como "the days when dreams come true" ou "days when dreams come true"
Sim, a frase está errada em português. "Onde" é um advérbio de lugar, não de tempo.