Como dizer "Sem querer falei em inglês" em inglês

Como se diz...

"Caramba! Sem querer acabei falando em Inglês com a minha esposa!"

Contexto: estudando Inglês e ao invés de falar em Português, o estudante acabou falando uma frase em Inglês.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
jorgeluiz 1 6 92
Oh my god ! Inadvertently/unintentionally/unwittingly I talked to my wife in English.

Cheers !
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Recomendo:
  • Caramba! Sem querer acabei falando em inglês com a minha esposa! [Gosh! I suddenly started talking with my wife in English without meaning to!]
Bons estudos.
PPAULO 6 49 1.3k
And also "...and suddenly I was talking with my wife without realizing!" (perhaps she can also speak English)

"...and suddenly I switched to English without (even) realizing!" (it could be both, she can speak or can´t speak English, but suddenly you slipped in English sentences, expressions or words without realizing that!

Or still: ...I caught myself speaking/responding/chatting in English, without even realizing! (you "caught yourself" suggests it was something unplanned, that surprised yourself).

And other ways.