Como dizer "dorme com essa" em inglês
Tenho ouvido essa expressão no português mais recentemente. "Dorme com essa" é usado como sinônimo de "tente dormir depois disso que acabei de te contar" ou algo semelhante. Pode ser usado com um tom crítico ou de humor.
"Lucas, consegui uma carona com a Carla amanhã. Dorme com essa, mané! XD"
Is there any similar expression in English for this? Or any other natural way of saying the same?
Cheers!
"Lucas, consegui uma carona com a Carla amanhã. Dorme com essa, mané! XD"
Is there any similar expression in English for this? Or any other natural way of saying the same?
Cheers!
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Em inglês, nesse contexto, temos:
Deal with it! [Dorme com essa.]
Bons estudos.
Deal with it! [Dorme com essa.]
Bons estudos.