Como dizer "dorme com essa" em inglês

Tenho ouvido essa expressão no português mais recentemente. "Dorme com essa" é usado como sinônimo de "tente dormir depois disso que acabei de te contar" ou algo semelhante. Pode ser usado com um tom crítico ou de humor.

"Lucas, consegui uma carona com a Carla amanhã. Dorme com essa, mané! XD"

Is there any similar expression in English for this? Or any other natural way of saying the same?

Cheers!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Em inglês, nesse contexto, temos:

Deal with it! [Dorme com essa.]

Bons estudos.