Como dizer "Os dados bancários vieram cortados" em inglês

Em uma fatura para pagamento, como dizer que os dados bancários vieram cortados quando estes não estiverem legíveis?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Dear Victor,

I think you could say MY BANK STATEMENT IS BLURRY (ilegível) or CROPPED (cortado).
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
And "The bank details are inelegible."?

Or

"Bank details sent are inelegible"?
6 49 1.3k
Did you mean illegible (unreadable)? Perhaps due to the ink fading or something else.
Ineligible would mean unqualified/disqualified/unfit, and so on and on...
Yes, I'm sorry.

Ilegível (difícil de ler)

Bank details sent are unreadable, ok?
6 49 1.3k
Ok.
There are some words in English that are spelled similar to Portuguese, it´s just normal to get misled by them sometimes. ;-)