Como dizer "Os dados bancários vieram cortados" em inglês

Em uma fatura para pagamento, como dizer que os dados bancários vieram cortados quando estes não estiverem legíveis?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Dear Victor,

I think you could say MY BANK STATEMENT IS BLURRY (ilegível) or CROPPED (cortado).
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
And "The bank details are inelegible."?

Or

"Bank details sent are inelegible"?
6 49 1.3k
Did you mean illegible (unreadable)? Perhaps due to the ink fading or something else.
Ineligible would mean unqualified/disqualified/unfit, and so on and on...
Yes, I'm sorry.

Ilegível (difícil de ler)

Bank details sent are unreadable, ok?
6 49 1.3k
Ok.
There are some words in English that are spelled similar to Portuguese, it´s just normal to get misled by them sometimes. ;-)