If you need anything x If you need something
Eu me deparei com uma frase e surgiu uma dúvia. Segue a frase:
If you need anything, call me.
Eu sei que "anything" em frases afirmativas significa "qualquer coisa" em inglês, dito isso, minha dúvida é: no português " alguma coisa" também seria viável nessa frase, afinal "se você precisar de qualquer coisa, me liga" e "se você precisar de alguma coisa, me liga" são ambas possíveis , então em inglês something também seria uma opção viável pra usar nessa frase?
If you need anything, call me.
Eu sei que "anything" em frases afirmativas significa "qualquer coisa" em inglês, dito isso, minha dúvida é: no português " alguma coisa" também seria viável nessa frase, afinal "se você precisar de qualquer coisa, me liga" e "se você precisar de alguma coisa, me liga" são ambas possíveis , então em inglês something também seria uma opção viável pra usar nessa frase?
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Não acho que "something" seja uma opção viável nesta frase, já que teria que se referir a algo específico que a pessoa esteja precisando.
Ex.: I need something sweet. (eu preciso de algo doce).
Portanto, a frase faria sentido com "something" se estivessemos especificando algo, como em:
"If you need food or something, call me.
Ex.: I need something sweet. (eu preciso de algo doce).
Portanto, a frase faria sentido com "something" se estivessemos especificando algo, como em:
"If you need food or something, call me.