Significado de "news framings"

Como traduzir "news framings"? Contexto:

"The polished door of 10 Downing street that I had seen so often on the "NEWS FRAMINGS" the country's leader opened and I stepped inside.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Framings here, to me, is the "outlinings" (esboços):
Como esboçados/como nos esboços das noticias/como descritos nas notícias. So, "as in the news framings" could be understood as : "as in the news description" as well.

Uma coisa tão mostrada nas notícias que o desenho/o contorno, etc é conhecidos, como apresentado (tantas vezes) nos clipes noticiosos, ficando implícito que é algo - o contorno, o desenho - já desenhado/marcado na retina do autor da frase.

English is a Pandora box, a bag full of surprises (and colourful words), eh? :-)