Como dizer "Você sabe dizer se a Disney..." em inglês

...fazer uma live action de A Bela Adormecida?"

O live action no caso seria transformar o clássico desenho em filme "realista".

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
One way to say that would be:

"Do you know if there are plans in the works for a Sleeping Beauty live action movie?"
OR
"Do you know if there are any live-action reboot of the Sleeping Beauty movie?"

Have you heard if there are any live-action reboot of the Sleeping Beauty movie?
Have you heard of any live-action reboot of the Sleeping Beauty movie?


I think the last two are more colloquial/informal in kind, it sounds a bit more gossipy.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Você poderia dizer
"Do you know if Disney has any interest in making a "Sleeping Beauty" live action?"
Espero ter ajudado!
6 49 1.3k
Good sentence, Vitoria. Especially if we were talking about author rights, negotiation with the author of a book/novel, etc.