Correção de "The principal didn't regreat to hire her''

Qual o erro na estrutura gramatical dessa frase: The principal didn't regreat to hire her.

Acredito que o erro esteja no determinante ou na preposição, mas ainda não está claro o porquê.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
No contexto arrepender-se em inglês, o verbo que vem depois de regret deve necessariamente receber o -ING (sempre).

Com isso, temos:

The principal didn't regret hiring her. [O diretor não se arrependeu de contratá-la.]

O correto é regret e não regreat.

Bons estudos.