Correção de "The principal didn't regreat to hire her''
Qual o erro na estrutura gramatical dessa frase: The principal didn't regreat to hire her.
Acredito que o erro esteja no determinante ou na preposição, mas ainda não está claro o porquê.
Acredito que o erro esteja no determinante ou na preposição, mas ainda não está claro o porquê.
POWER QUESTIONS
1 resposta
Resposta mais votada
No contexto arrepender-se em inglês, o verbo que vem depois de regret deve necessariamente receber o -ING (sempre).
Com isso, temos:
The principal didn't regret hiring her. [O diretor não se arrependeu de contratá-la.]
O correto é regret e não regreat.
Bons estudos.
Com isso, temos:
The principal didn't regret hiring her. [O diretor não se arrependeu de contratá-la.]
O correto é regret e não regreat.
Bons estudos.
- Tópicos Relacionados