Falling in love isn't something one should do - Tradução em português

Falling in love isn't something one should do.

Apaixonar-se não é algo que se deve fazer.

É correta essa tradução? Algo me diz que está errado.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Está correta a tradução.
Deve ter sido expresso por alguém desenganado com o amor ou que de alguma forma dever ter tido uma má experiência, mas é a tradução da frase.