A place from which x A place from where

Pesquisando esses chunks of language me deparei com traduções e sentidos praticamente idênticos.
Existe uma diferença entre os dois? Quando devo usar um ou o outro?

Muito obrigado!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Both can be interchangeable.
Other than that, "a place from where" sometimes is used to mention a physical place (a city, for instance) and it can also be more specific in kind, I mean, you 'name' that place.
A place from which could be used for more abstract ideas, or in definitions/explanations as well, (general) locations, etc.

Example:
Which of the following is not a place from which people draw their water?
Rain
Underground
Oceans and seas.
Soil
Ref. toppr