Let's not get hurt - Tradução em português

Qual a tradução de "Let's not get hurt"?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Não nos magoemos / firamos / machuquemos.
(Busquemos) Não nos magoar / ferir / machucar.
Não (vamos) nos magoar / ferir / machucar.
PPAULO 6 49 1.3k
Também poderia ser (dependendo da situação):

"não vamos nos machucar/vamos evitar se machucar" (literal ou não, emocionalmente por exemplo - num caso não literal da palavra).

Numa acepção mais ao pé da letra (literal) poderia ser "vamos ter cuidado!"
Significando "pra não se machucar' (talvez se antecipando) ao ver alguém com aquele martelo dando no prego, mas que você percebe que a pesso não tem a menor familiaridade com a coisa! :-?