Vídeos do TikTok: Is Your Sister Kinda Mean?
A música parece com uma canção de criança, mas não a entendo por conta desta frase "is someone kinda mean" e o que significaria "Thot"... Desde já agradeço
Uma das versões que encontrei:
Is your sister kinda mean
Does she always make you clean
Does she beat you when she's bored
Does she make you do your chores
Does she think she's really hot
But she's really just a thot
Is your sister
Kinda
Mean
Outra versão:
Is your sister kinda mean
does she make you always clean
does she scare away the boys
does she make you do her chores
does she thinks she is hot but she really is a thot
is your sister kinda MEAN.
Uma das versões que encontrei:
Is your sister kinda mean
Does she always make you clean
Does she beat you when she's bored
Does she make you do your chores
Does she think she's really hot
But she's really just a thot
Is your sister
Kinda
Mean
Outra versão:
Is your sister kinda mean
does she make you always clean
does she scare away the boys
does she make you do her chores
does she thinks she is hot but she really is a thot
is your sister kinda MEAN.
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
BUT SHE'S REALLY JUST A THOT - mas ela é só uma p*ta
IS YOUR SISTER KINDA MEAN? - sua irmã tá tipo dando condição?
IS YOUR SISTER KINDA MEAN? - sua irmã tá tipo dando condição?
Eu ainda não entendi, você pode me explicar o contexto?
Procurando no Merriam Webster eu encontrei dois significados que parecem próximos "sua irmã é meio mais ou menos? (não muito boa nem muito ruim)" e "sua irmã é um pouco egoísta? (Já falando sobre ela pouco se importa sobre de quem ela é irmã, e isto a música explica...)
Procurando no Merriam Webster eu encontrei dois significados que parecem próximos "sua irmã é meio mais ou menos? (não muito boa nem muito ruim)" e "sua irmã é um pouco egoísta? (Já falando sobre ela pouco se importa sobre de quem ela é irmã, e isto a música explica...)
Veja, o contexto (da letra da música?) postada, é mesmo o expresso. Não há possibilidade de versionar a tradução para torna-la muito menos explícita, a não ser usar coisas do tipo vadia, sem vergonha e vagabunda, para traduzir THOT (That Hoe Over There), cujo uso mais frequente no dialeto do gueto é com este sentido.
Is your sister kinda mean (Sua irmã tá tipo dando condição?)
Does she always make you clean (Ela sempre te obriga a fazer a limpeza?)
Does she beat you when she's bored (Ela te bate quando ela tá chateada?)
Does she make you do your chores (Ela te obriga a fazer os seus serviços domésticos?)
Does she think she's really hot (Ela realmente pensa que ela é gostosa?)
But she's really just a thot (Mas realmente ela é só uma p*t@)
Is your sister Kinda Mean (Sua irmã tá tipo dando condição?)
Is your sister kinda mean (Sua irmã tá tipo dando condição?)
Does she always make you clean (Ela sempre te obriga a fazer a limpeza?)
Does she beat you when she's bored (Ela te bate quando ela tá chateada?)
Does she make you do your chores (Ela te obriga a fazer os seus serviços domésticos?)
Does she think she's really hot (Ela realmente pensa que ela é gostosa?)
But she's really just a thot (Mas realmente ela é só uma p*t@)
Is your sister Kinda Mean (Sua irmã tá tipo dando condição?)
- Tópicos Relacionados
- The sister of my sister-in-law is my...
- Kinda caught up... - Tradução em português
- É errado dizer "the sister of Karen is my friend" ao invés de usar "Karen’s sister is my friend" ?
- I will be sleeping at 3 a.m.; my sister will b - Tradução em português
- She’s more of a mom than a big sister. - Tradução em português