In x On the south coast: Qual utilizar
Devo dizer ‘I would like to live in the south coast.’ ou ‘I would like to live on the south coast’? Qual é a regra para esse caso em específico?
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
O certo é in, pois a costa sul é uma área muito grande. A regra é mais uso e decoreba do que propriamente uma regra que serve interinamente.
Eu não sou gabaritado o suficiente para te esclarecer totalmente, mas deixarei uma tabela de quais preposições se deve usar (posso errar e peço ajuda dos meus companheiros que são experientes)
- país IN
- estado IN
- área, tal como o "interior" de São Paulo IN
- cidade ON
- bairro ON
- rua AT
Eu não sou gabaritado o suficiente para te esclarecer totalmente, mas deixarei uma tabela de quais preposições se deve usar (posso errar e peço ajuda dos meus companheiros que são experientes)
- país IN
- estado IN
- área, tal como o "interior" de São Paulo IN
- cidade ON
- bairro ON
- rua AT
Hello, Swarmfire,
Não sou tão experiente assim. Sou English Teacher, mas estou sempre aprendendo. So, don't worry be happy
Com cidades e bairros, usa-se IN. Com ruas usa-se AT quando se tem o endereço completo (nome da rua e número). Ex.: at 22 Main St., at 45 Brown Avenue.
Usa-se ON quando tem somente o nome da rua ou avenida. Ex.: on Main Street, on 5th Avenue.
No American English, pode-se usar ON ou AT quando falamos sobre a esquina onde algo ou alguém está localizado. Exs.: She stands on the corner every day. Jeff is waiting at the corner.
Quando se é mais específico, dizendo o nome da rua ou avenida onde algo ou alguém está, usa-se at. Exs.: We are at the of Smith St. And Park Avenue.
Mas no inglês americano, em geral, usa-se on ou at, quando nos referimos a esquinas de ruas.
Fonte:
Ref. learningenglish.voanews
Ref. learningenglish.voanews
Espero ter ajudado.
Have a great one!
Não sou tão experiente assim. Sou English Teacher, mas estou sempre aprendendo. So, don't worry be happy
Com cidades e bairros, usa-se IN. Com ruas usa-se AT quando se tem o endereço completo (nome da rua e número). Ex.: at 22 Main St., at 45 Brown Avenue.
Usa-se ON quando tem somente o nome da rua ou avenida. Ex.: on Main Street, on 5th Avenue.
No American English, pode-se usar ON ou AT quando falamos sobre a esquina onde algo ou alguém está localizado. Exs.: She stands on the corner every day. Jeff is waiting at the corner.
Quando se é mais específico, dizendo o nome da rua ou avenida onde algo ou alguém está, usa-se at. Exs.: We are at the of Smith St. And Park Avenue.
Mas no inglês americano, em geral, usa-se on ou at, quando nos referimos a esquinas de ruas.
Fonte:
Ref. learningenglish.voanews
Ref. learningenglish.voanews
Espero ter ajudado.
Have a great one!
Gostaria de colaborar neste post.
Apesar de existir uma regra para o uso de preposições, sempre há exceções e regras especiais, como
On a farm
In a mountain
On a beach
On the coast
Veja que pelo Google Ngram, o uso da expressão on the cost é o preferido. PENSE EM UMA LINHA
Não há uma regra clara, mas uma lógica. Quando estamos em uma "linha" usamos a preposição "on"
On the road, on the coast, on the river
As vezes podemos usar a preposição "at" em casos de umas prepositional phases.
Raramente usamos-se a preposição 'in" com a palavra coast.
Espero ter ajudado.
Um abraço
Apesar de existir uma regra para o uso de preposições, sempre há exceções e regras especiais, como
On a farm
In a mountain
On a beach
On the coast
Veja que pelo Google Ngram, o uso da expressão on the cost é o preferido. PENSE EM UMA LINHA
Não há uma regra clara, mas uma lógica. Quando estamos em uma "linha" usamos a preposição "on"
On the road, on the coast, on the river
As vezes podemos usar a preposição "at" em casos de umas prepositional phases.
Raramente usamos-se a preposição 'in" com a palavra coast.
Espero ter ajudado.
Um abraço