Tradução Simples de Documentos: Formatação

Estou aplicando um visto australiano, e para isso é necessário tradução simples de alguns documentos. Eu mesma já fiz algumas traduções de livros de meu interesse, e pretendo fazer essa tradução também. A pergunta é, a tradução pode ser em texto corrido ou tem que seguir o modelo de formatação do documento (seria no caso, uma versão dele em inglês)?

Alguém já fez e sabe me informar sobre isso?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
4 35 575
Mantenha o padrão de formatação do documento original. Ao anexar originais e cópias de documentos traduzidos a aplicação online, certifique-se de que os documentos scaneados tenham boa qualidade e mantenham as cores dos documentos originais.