Como dizer "Sempre foi Deus" em inglês

Olá boa tarde! Gostaria de fazer uma tatuagem em inglês dizendo "Sempre foi Deus"

Acredito que o correto seja "It has always been God"

Mas gostaria de colocar uma frase mais simples como "Always been God", ficaria errado?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
The shorter would lead to ambiguity (my thinking here), one could quip "(she) was been God...but is no longer." In fact, it could be a shortening of "she/he has always been mean.

But I could be mistaken, so I leave to more advanced experts to comment on.
alexandre.santos 2 4 41
Hello, everyone !

What about: It was always God

Vi na tatuagem de uma moça, na internet, onde dizia - Never was luck, it was always God

Bom, é isso, espero ter ajudado. Até +