Como dizer "Sorvete misto" em inglês
Pessoal, boa tarde, tudo bem?
Não consegui encontrar o termo para "sorvete misto"...
Aquele sorvete de máquina, tipo do Mc Donald's sabe? Com sabor misto de chocolate e creme, por exemplo.
Alguém conhece esse termo em inglês?
Obrigada!
Não consegui encontrar o termo para "sorvete misto"...
Aquele sorvete de máquina, tipo do Mc Donald's sabe? Com sabor misto de chocolate e creme, por exemplo.
Alguém conhece esse termo em inglês?
Obrigada!
TESTE DE NÍVEL
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
No caso de os dois sabores já estarem descritos, não é necessário utilizar two-flavor. Uma consulta ao Google imagens com Vanilla and chocolate ice cream comprova isso.
Vanilla and chocolate ice cream. [Sorvete misto de chocolate com creme.]
Mas, caso não haja descrição ou ela vier depois, você utilizaria two-flavor.
Bons estudos.
Vanilla and chocolate ice cream. [Sorvete misto de chocolate com creme.]
Mas, caso não haja descrição ou ela vier depois, você utilizaria two-flavor.
- Two-flavor ice cream: Vanilla and chocolate.
- Two-flavor ice cream: Chocolate and strawberry.
- Two-flavor ice cream: Vanilla and strawberry.
Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
An "ice cream mix" would do, OR a mixed-flavor ice-cream. You also could say (of two flavors for instance) chocolate and vanilla swirl that comes out (is mixed) from a machine.
Colloquially I think you can add "cone": mixed-flavor ice cream cone.
Yummm!
Colloquially I think you can add "cone": mixed-flavor ice cream cone.
Yummm!
Hey PPAULO, thanks for you help
I don't know... It seems to me that "ice cream mix" would be a mix like a milkshake, what do you think? ...
Actually, I've been searching a lot and didn't find any specific meaning, but... I got the idea to search at ice cream stores websites and what I found was as simply as this: "chocolate and vanilla ice cream" haha. I'll put a print screen below for you to see.
I think they don't say "mixed" or something...
And even when it's three or more flavors, they say every flavor name, and sometimes they say "layered". Like: "triple-layered chocolate, vanilla and strawberry ice cream".
So, in my searching I found some words like "layered" "triple-layered" "duo chocolate"... Only this...
If I find any other words, I'll let you know
Thanks a lot!
I don't know... It seems to me that "ice cream mix" would be a mix like a milkshake, what do you think? ...
Actually, I've been searching a lot and didn't find any specific meaning, but... I got the idea to search at ice cream stores websites and what I found was as simply as this: "chocolate and vanilla ice cream" haha. I'll put a print screen below for you to see.
I think they don't say "mixed" or something...
And even when it's three or more flavors, they say every flavor name, and sometimes they say "layered". Like: "triple-layered chocolate, vanilla and strawberry ice cream".
So, in my searching I found some words like "layered" "triple-layered" "duo chocolate"... Only this...
If I find any other words, I'll let you know
Thanks a lot!
Para dizer sorvete misto em inglês, usa-se:
Two-flavor ice cream
Exemplos retirados de publicações internacionais (feitos por nativos):
Two-flavor ice cream
Exemplos retirados de publicações internacionais (feitos por nativos):
- This is the most incredible two-flavor ice cream maker. [Esta é a máquina de fazer sorvete misto mais incrível.]
- I also love the two-flavor ice cream vending machines. [Eu também adoro as máquinas de sorvete misto.]
Thanks Donay!
I'm translating a menu for a chocolate store and I really needed to learn that.
But I have a question, and I'd be glad if you could help me please...
In this menu that I'm translating, I need to specify the 2 flavors, not put just "two-flavor Ice cream". It'd be like this in portuguese: "sorvete misto de chocolate com creme".
So how could I write it in English?
"Vanilla and chocolate two-flavor Ice cream"? Is this right?
Thank you again
I'm translating a menu for a chocolate store and I really needed to learn that.
But I have a question, and I'd be glad if you could help me please...
In this menu that I'm translating, I need to specify the 2 flavors, not put just "two-flavor Ice cream". It'd be like this in portuguese: "sorvete misto de chocolate com creme".
So how could I write it in English?
"Vanilla and chocolate two-flavor Ice cream"? Is this right?
Thank you again
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Entendi!
Obrigada!
Obrigada!