Pack up and roll up my sleeve - Tradução em português
Bom dia, essa frase pode ser traduzida como "arrumar minhas malas e partir?"
Ela está nesse contexto:
I hope you wouldn't think I just leave
Pack up and roll up my sleeve
Qual seria a melhor tradução nessa caso? Desde já agradeço.
Ela está nesse contexto:
I hope you wouldn't think I just leave
Pack up and roll up my sleeve
Qual seria a melhor tradução nessa caso? Desde já agradeço.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
Eu espero (no sentido - meu desejo é que) que você não pense que eu ia simplesmente partir.
(simplesmente) Fazer as malas e arregaçar as mangas.
(no sentido de "Enrolar, dobrar sobre si mesma ou puxar para cima." não no de começar alguma coisa, alguma empreitada.
O "simplesmente" é uma licença poética minha. No, caso seria "arregaçar as mangas", talvez olhar em volta e se preparar para ir embora...
(simplesmente) Fazer as malas e arregaçar as mangas.
(no sentido de "Enrolar, dobrar sobre si mesma ou puxar para cima." não no de começar alguma coisa, alguma empreitada.
O "simplesmente" é uma licença poética minha. No, caso seria "arregaçar as mangas", talvez olhar em volta e se preparar para ir embora...