Town x City: Qual a diferença?

Carol Sorriso escreveu:Agora fiquei confusa...
Num application form que estou preenchendo eles perguntam "town name" e logo depois "city", fora as linhas pro Address que eu só coloquei nome da rua e número. Nesse caso o "town name" está se referindo ao bairro?


Carol, A resposta pode variar, p.ex. Nos EUA, de acordo com as leis e história de cada estado. P.ex. Aqui no estado de New York, tem várias entidades legalmente definidas, mais ou menos nesse ordem: county, city, township, village, hamlet. Moro no County of Tompkins, Township ("Town") of Ulysses, Village of Trumansburg. O County of Tompkins também engloba a City of Ithaca, a qual fica dentro do Town of Ithaca. Um "hamlet" corresponde mais ou menos a uma povoada mas tem limites definidas por lei.
Confesso que, quando mudei aqui há uma década, quase perdi a cabeça ao tentar entender essa estrutura super-complexa, pois outros estados não tem villages nem hamlets. Pior ainda, tenho que pagar impostos para o estado, o county, o town, a village, e ainda as escolas públicas.

De respeito com a application form, para Cornell University na cidade de Ithaca, seria "town name" = Ithaca e ainda "city" = Ithaca.
Para nós nos EUA, "bairro" sempre fica dentro de uma cidade, e "town name" se refere a uma entidade que engloba a "city". Pode consultar com Wikipedia para descobrir o nome do "town".
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário TheBigSpire 1135 1 8 24
Aqui em Dublin "town" é usado como sinônimo de "city center".

Os nativos raramente falam "city center", na verdade, quando eles estão indo pra zona central da cidade eles sempre dizem que estão "going to town".
Verdade, embora aqui nos EUA seria um pouco diferente. "Going to town" seria utilizado por residentes de uma área rural. Residentes da cidade dizem "going downtown". A geografia e layout da cidade pode influenciar a gíria local. Por exemplo, Na cidade de New York, "going uptown" indica que você está indo para o norte ou seja, mais longo do centro; "going crosstown" quer dizer para o leste ou oeste. Morava numa cidade situada no topo de um morro e, lá também os residentes dizem "going uptown".
De acordo com uma amiga Americana.

Nos estados unidos, pelo menos, a diferença entre Town e city tem a ver com o sistema político: "city" tem prefeito e "town", não.

Normalmente cities são maiores que towns, mas nem sempre isso acontece. A "Town of Greenwich connecticut" tem uma população de 63.000 pessoas. A "City of Augusta Maine" tem uma população de 19.000 pessoas.
Avatar do usuário PPAULO 43025 6 33 758