Traduçao da contração I'd
My first post here!
Eu achei uns dois posts sobre isso, mas nenhuma sanava ou tocava onde eu realmente queria.
Bem, eu aprendi que o "i'd" é "i would" ou "i had".
Sendo que quando for "i'd study english" o "'d" será would pois o 2º verbo está no infinitivo.
"Eu estudaria inglês."
Quando o 2º verbo estiver no passado i'd studied english o "'d" será had.
"Eu tinha estudado inglês."
Mas, vi numa música cheia de contrações "i'd" : http://www.vagalume.com.br/evanescence/ ... ducao.html
Por exemplo, no verso "When you cried I'd wipe away all of your tears", eu teria traduzido "Quando você chorasse eu enxugaria todas as suas lágrimas", mas no site, a tradução foi "Quando você chorou eu enxuguei todas as suas lágrimas".
Bem, isso me embaralhou bastante...
Eu achei uns dois posts sobre isso, mas nenhuma sanava ou tocava onde eu realmente queria.
Bem, eu aprendi que o "i'd" é "i would" ou "i had".
Sendo que quando for "i'd study english" o "'d" será would pois o 2º verbo está no infinitivo.
"Eu estudaria inglês."
Quando o 2º verbo estiver no passado i'd studied english o "'d" será had.
"Eu tinha estudado inglês."
Mas, vi numa música cheia de contrações "i'd" : http://www.vagalume.com.br/evanescence/ ... ducao.html
Por exemplo, no verso "When you cried I'd wipe away all of your tears", eu teria traduzido "Quando você chorasse eu enxugaria todas as suas lágrimas", mas no site, a tradução foi "Quando você chorou eu enxuguei todas as suas lágrimas".
Bem, isso me embaralhou bastante...
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Dicas:
- No contexto apresentado: "when you cried I'd wipe away all of your tears" o 'd equivale mesmo a "would", porém, o uso de "would" neste caso refere-se a algo que costumava acontecer no passado. Sendo assim a tradução é, a meu ver, "quando você chorava, eu enxugava todas as suas lágrimas''.
No link a seguir, lendo atentamente até o final, você encontra boas explicações a respeito.
- No contexto apresentado: "when you cried I'd wipe away all of your tears" o 'd equivale mesmo a "would", porém, o uso de "would" neste caso refere-se a algo que costumava acontecer no passado. Sendo assim a tradução é, a meu ver, "quando você chorava, eu enxugava todas as suas lágrimas''.
No link a seguir, lendo atentamente até o final, você encontra boas explicações a respeito.
- Tópicos Relacionados
- Tradução de Abstract: Este artigo tem como objetivo... - Tradução em inglês
- Tradução de Abstract: Durante o período histórico em que.. - Tradução em inglês
- Tradução de ditado: Deciframe mas não conclua, Por que com certeza irei te surpreender - Tradução em inglês
- Tradução: always so sure / going up and down
- Tradução de I'll Try Anything Once