Tradução da frase "Allowance is made for partially"

Oi!

Gostaria de pedir ajuda na tradução de uma pequena frase da qual não consigo estrair o correcto sentido.

"Allowance is made for partially obstructed sky sectors."

Grato pela atenção,

V. :?:

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Vortex,

É necessário mais contexto para uma melhor interpretação,mas ai vai uma:

A concessão é feita para setores parcialmente obstruídos.


Aguardamos o contexto... ;)
Henry Cunha 3 18 190
"Allowance" aqui está sendo usado no sentido de um fator matemático para levar em conta, descontar, tolerar, permitir um grau de folga (conceder, como disse o Donay), devido a alguma interferência (aqui a referida obstrução parcial da incidência de luz solar).

Coisa típica de medição com "allow":

"For every 100 metres, allow for an error of .5%, or 1/2 meter."

Regards
Oi,

Cá vai o contexto da frase:

"During the insolation calculation, the viewshed raster is overlaid with the sunmap and skymap raster to calculate diffuse and direct radiation received from each sky direction. The proportion of visible sky area in each sector is calculated by divinding the number of unobstructed cells by the total number of cells in each sector. Allowance is made for partially obstructed sky sectors."

Mais uma vez grato pela atenção,

V. :P
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Vortex,


Agora me ocorre:

(Quantidade,nível) (recomedável,tolerável,aceito.)


*Valeu Henry!

;)