Tradução da Música "Love of my life" do Queen

Bom dia! Gostaria que alguém explicasse o seguinte trecho:

And everything's all by the way

1. Everything's all : tudo do tudo?? Seria uma ênfase?

2. By the way: só conheço como a expressão "a propósito, por falar nisso"

O link da música inteira traduzida é https://www.letras.mus.br/queen/65113/traducao.html
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
1. Everything's all = Everything is all

2. By the way = by the wayside