Tradução da música The disappointment - Destine

Gostaria que alguém pudesse me ajudar na tradução da música "The disappointment", da banda "Destine".
Preciso montar um vídeo com tal tradução e estou tendo dificuldade em alguns trechos da música. Não sei... a banda é holandesa e, somado a isso, eu tenho pouca familiaridade com gírias do inglês. Me falta aquele tempero, que alguns dizem, kk.

Aqui o link da música:
http://www.plyrics.com/lyrics/destine/t ... tment.html

Letra da música:
Good morning dear, gonna stare your eyes out
Just overhere, hope it'll make you proud
Cause I went across the street
didn't know what I was up to
I went across the street
you know that I...

What can I say, it quite surprises me
that things decay by expectancy
All the things that I wished for
in the nights I've spent wondering oh
don't get me wrong
You know that I...

What would you have thought when you got there
Did you really think that it's alright
But you never knew any better
And you tried to keep it together
I dodged your eyes and left

Of all the things that can touch us most
Deceptions met after coming close
You'll get a thorn when you expect a rose somehow
I take you might have learned by now
It's disappointment, yeah that's right
like disenchantment, and tonight
Those good intentions, they keep on breaking my heart

What would you have thought when you got there
Did you really think that it's alright
But you never knew any better
And you tried to keep it together
I dodge your eyes and left
Agradeço desde já!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
OEstudantedeIngles 2 16 113
Ja´passou um bom tempo mas já que ninguém respondeu, vou tentar =)

Good morning dear, gonna stare your eyes out
Just overhere, hope it'll make you proud
Cause I went across the street
didn't know what I was up to
I went across the street
you know that I...

Bom dia querida(o), te fitarei profundamente
Ficara só entre nós, espero te deixar com orgulho
porque eu cruzei a rua e
não sabia pra onde ir
você sabe que eu....





What can I say, it quite surprises me
that things decay by expectancy
All the things that I wished for
in the nights I've spent wondering oh
don't get me wrong
You know that I...

O que posso dizer, isso até que me surpreende
que com o tempo as coisas começam a se tornarem monótonas
Todas as noites que tanto desejamos
Naquelas noites que passamos juntos imaginando
Não me entenda mal
Você sabe que eu..



What would you have thought when you got there
Did you really think that it's alright
But you never knew any better
And you tried to keep it together
I dodged your eyes and left

O que será que você pensou quando chegou aqui
Será que realmente pensou que tava tudo bem
Mas você não sabia de nada
E tentou manter as coisas daquele jeito
Desviei meu olhar do seu e fui embora



Of all the things that can touch us most
Deceptions met after coming close
You'll get a thorn when you expect a rose somehow
I take you might have learned by now
It's disappointment, yeah that's right
like disenchantment, and tonight
Those good intentions, they keep on breaking my heart

De todas as coisas que mais nos tocam
As enganações nos encontram quando estamos quase nos dando bem
Você ganha um espinho quando espera por uma rosa de alguma forma
Acho que você aprendeu a lição
é disapontante, sim, é
Me desencantei de você, e esta noite
Todas essas boas intenções, continuam a partir meu coração

What would you have thought when you got there
Did you really think that it's alright
But you never knew any better
And you tried to keep it together
I dodged your eyes and left


O que será que você pensou quando chegou aqui
Será que realmente pensou que tava tudo bem
Mas você não sabia de nada
E tentou manter as coisas daquele jeito
Desviei meu olhar do seu e fui embora



;)