1970s-era miami beach - Tradução em português
"A chronicle of the slummier side of South Florida, with a focus on how South Beach rose from the wreckage that was 1970s-era Miami Beach."
Quem poderia me traduzir só a parte que diz "1970s-era Miami Beach"? Meu deu um branco e não consegui traduzir.
Grato pela ajuda!
Quem poderia me traduzir só a parte que diz "1970s-era Miami Beach"? Meu deu um branco e não consegui traduzir.
Grato pela ajuda!
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
Ordenar por: Data
ih Márcio
"era" não ficaria legal em português aqui, eu diria "(...) que foi a Miami Beach dos anos 70"
"era" não ficaria legal em português aqui, eu diria "(...) que foi a Miami Beach dos anos 70"
Perfeito, Flavia. Obrigado.
I have good memories of that wreck, Márcio. I spent the summer of '68 living in South Beach, after finishing university. The apartment was dirt cheap, and so was the beer!
Almost the Bryan Adam's song
"I got my first real six string
Bought it at the five and dime
Played it till my fingers bled
Was the summer of '69..."
"I got my first real six string
Bought it at the five and dime
Played it till my fingers bled
Was the summer of '69..."
H, you really enjoyed living it up down there. I can't say the same as I never left here. But, God helping, I'll get there.Henry Cunha escreveu:I have good memories of that wreck, Márcio. I spent the summer of '68 living in South Beach, after finishing university. The apartment was dirt cheap, and so was the beer!
- Tópicos Relacionados
- 2.5-mile crescent of beach - Tradução em português
- Everybody enjoys a walk on the beach. - Tradução em português
- Waving moorland and the level beach - Tradução em português
- Far away up the empty beach I heard a scream - Tradução em português
- ...carrying the treasure chest up the beach - Tradução em português