A party of one, or a party of two - Tradução em português

What is the meaning of these expressions?

- A party of one.
- Aparty of two.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 respostas
Flavia.lm 1 10 100
Olá Rafael

Sempre que possível, providencie mais contexto. Vc tem a frase completa? Onde você leu/escutou isso?
Henry Cunha 3 18 190
Nada aqui a ver com festa, pessoal. Essas expressões são usadas para indicar quantas pessoas (ou animais) fazem parte de um grupo qualquer:
  • Approach the enemy only in parties of two.
  • Lions hunt in large parties; cheetahs in single parties.
  • Each time they approached us in parties of one.
  • Our hunting party included three men and two women.
Regards,
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Pessoal,

Já havia respondido esta pergunta nos comentários de um dos meus posts.

A “party of one”, a “party of two” são expressões que equivalem a uma pessoa, duas pessoas. Não tem a ver com festa neste caso e sim com grupo de pessoas.

Cf. 13 frases em inglês sobre festas

Bons estudos!
Acredito que a resposta para as expressões solicitadas sejam:

A party of one - Mesa para um
A party of two - Mesa para dois

Estas duas expressões são muito utilizadas em restaurantes!
O colega Joantha Jonys Mira parece ter dado a melhor resposta.

No livro W6 do Wizard (2021) essa seria a tradução e ele ainda traz outra expressão como "all you can eat".

Ou seja, essas expressões são usadas no vocabulário de restaurantes:

Mesa para um -> a party of one
Mesa para dois -> a party of two
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
PPAULO 6 49 1.3k
There's a TV show called "A party of five" o quinteto. 'A party' rings "um grupo" It doesn't necessarily to be translated (I mean, "um grupo) when you are booking a table you can just think of "para um/para dois" (mesa para um/para dois), etc.
As corrrectly pointed out by Erick.