Act like you know - Tradução em português

Em um livro que estou lendo vi muitas vezes essa frase: "Act like you know", mas procurei e não encontrei definição pra ela. Alguém sabe oq pode ser?

Brigada ^^

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Marinams,

Um contexto pode melhorar a nossa interpretação,mas aí vai uma tentativa:

Act like you know:Agir como se você soubesse,conhecesse

"You act like you know something, you act like you know all the intimate details..."--guardian.co.uk
"Você age como se soubesse algo,você age como se conhecesse todos os detalhes..."

Ou "act like you know":Agir normalmente...


Boa sorte!
O problema era que as frases nunca tem contexto, por isso eu estranhei pq aparece apenas "Act Like You Know" e ponto final...

mas muito obrigada pela atenção :)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!