Aftermarket (spare) parts - Tradução em português
Have any of the forum users ever heard of aftermarket (spare) parts? Should we render that as "peças não genuínas" or not?
Context:
"Aftermarket collision parts are also available. These are made by companies other than GM and may not have been tested for the vehicle. As a result, these parts may fit poorly, exhibit premature durability/corrosion problems, and may not perform properly in subsequent collisions. Aftermarket parts are not covered by the GM New Vehicle Limited Warranty, and any vehicle failure related to such part." - 2011 Camaro owner's manual
P.S. Don't bother to translate the whole context. I only need the "aftermarket parts" part translated. Thank you.
Context:
"Aftermarket collision parts are also available. These are made by companies other than GM and may not have been tested for the vehicle. As a result, these parts may fit poorly, exhibit premature durability/corrosion problems, and may not perform properly in subsequent collisions. Aftermarket parts are not covered by the GM New Vehicle Limited Warranty, and any vehicle failure related to such part." - 2011 Camaro owner's manual
P.S. Don't bother to translate the whole context. I only need the "aftermarket parts" part translated. Thank you.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Márcio,
Depois de pesquisar um pouco, verifiquei que "aftermarket" se refere aos fabricantes de peças para os carros depois que estes são vendidos por seus fabricantes. Seria algo do tipo: fabricantes de peças de reposição. A minha conclusão é a de que as peças podem ou não ser de boa qualidade, depende do fabricante. Estas peças normalmente não são feitas pelo fabricante original, então, sua tradução ficou ok.
The automotive aftermarket is the secondary market of the automotive industry, concerned with the manufacturing, remanufacturing, distribution, retailing, and installation of all vehicle parts, chemicals, tools, equipment and accessories for light and heavy vehicles, after the sale of the automobile by the original equipment manufacturer (OEM) to the consumer.
Estimated as a $257 billion market in the United States, the aftermarket helps keep vehicles on the road by providing consumers the choice of where they want their vehicles serviced, maintained or customized.
The aftermarket encompasses parts for replacement, collision, appearance and performance, including electric propulsion. The aftermarket provides a wide variety of parts of varying qualities and prices for nearly all vehicle makes and models on the road.
Fonte:
Wikipedia
Depois de pesquisar um pouco, verifiquei que "aftermarket" se refere aos fabricantes de peças para os carros depois que estes são vendidos por seus fabricantes. Seria algo do tipo: fabricantes de peças de reposição. A minha conclusão é a de que as peças podem ou não ser de boa qualidade, depende do fabricante. Estas peças normalmente não são feitas pelo fabricante original, então, sua tradução ficou ok.
The automotive aftermarket is the secondary market of the automotive industry, concerned with the manufacturing, remanufacturing, distribution, retailing, and installation of all vehicle parts, chemicals, tools, equipment and accessories for light and heavy vehicles, after the sale of the automobile by the original equipment manufacturer (OEM) to the consumer.
Estimated as a $257 billion market in the United States, the aftermarket helps keep vehicles on the road by providing consumers the choice of where they want their vehicles serviced, maintained or customized.
The aftermarket encompasses parts for replacement, collision, appearance and performance, including electric propulsion. The aftermarket provides a wide variety of parts of varying qualities and prices for nearly all vehicle makes and models on the road.
Fonte:
Wikipedia